Перевод "bad star" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bad star (бад ста) :
bˈad stˈɑː

бад ста транскрипция – 33 результата перевода

For example, take the word "disaster".
It comes from the Greek for "bad star".
Italians once believed disease was caused by the influence of the stars.
К примеру, слово "катастрофа" ("disaster").
Оно происходит от греческого "плохая звезда".
Итальянцы раньше верили, что болезни вызваны влиянием звезд.
Скопировать
This year will be a very bad year.
There's a bad star rising for you.
Your dreams will go unfulfilled.
Этот год для тебя очень плохой
Год Венеры
Твои надежды не сбудутся, тяжело будет...
Скопировать
The only difference among them was the precise nature of the coming disaster.
"Disaster," as in the Greek word for "bad star."
To the Masai of East Africa, a comet meant famine.
Единственная разница была в деталях предстоящей катастрофы.
От "dis-aster" (катастрофа), по-гречески "плохой звезды."
Для масаи в Восточной Африке комета означала голод.
Скопировать
For example, take the word "disaster".
It comes from the Greek for "bad star".
Italians once believed disease was caused by the influence of the stars.
К примеру, слово "катастрофа" ("disaster").
Оно происходит от греческого "плохая звезда".
Итальянцы раньше верили, что болезни вызваны влиянием звезд.
Скопировать
This year will be a very bad year.
There's a bad star rising for you.
Your dreams will go unfulfilled.
Этот год для тебя очень плохой
Год Венеры
Твои надежды не сбудутся, тяжело будет...
Скопировать
He watches it on Christmas Eve.
Ted watches Star Wars in sickness and in health, in good times and in bad.
Do you really think that you can pretend to like a movie that you actually hate for the rest of your life?
Он... он смотрит его на Рождество.
Тед смотрит "Звездные войны", когда болеет и когда не болеет, в хорошие времена и в плохие.
Ты действительно считаешь, что сможешь притворяться, будто тебе нравится этот фильм, который ты на самом деле будешь ненавидеть всю свою оставшуюся жизнь?
Скопировать
I saw you, May.
You wanted to be a star so bad you were... You were gonna take his money.
I wanted the money for the lawyer, Zak.
- Я всё видел Мэй.
Ты так сильно хотела быть звездой что..
ты собиралась взять эти деньги. - Мне нужны деньги на адвоката.
Скопировать
[voices continue]
The tv star is not bad,
And ellen's much better since you came back.
Вы видите, как непостоянен он стал с годами.
Телезвезда неплохо играет.
И Эллен намного лучше с тех пор, как ты вернулся.
Скопировать
The Charlotte Bobcats have opened up their checkbook and capped themselves out, acquiring Derek McDaniel in a hush-hush deal late today.
That's bad news for local star Nathan Scott, who is going to have to find a spot elsewhere, if at all
Hey, Booth, right?
Шарлотт Бобкэтс открыли свою чековую книжку и приобрели Дэрека МакДаниэла в тайной сделке сегодня.
Плохие новости для местной звезды, Нейтана Скотта, которому придется найти место где-нибудь еще, если вообще найдет.
Эй, Бут, правильно?
Скопировать
Oh, oh. Would you like me to say "aliens"?
The bad ones are from a nearby star system
- Procyon "A." They-They take our form.
- О, хотите чтобы я сказал "инопланетяне"?
Плохие их соседней звездной системы, Процион А.
Они, они принимают наше обличие.
Скопировать
The Charlotte Bobcats have opened up their checkbook and capped themselves out, acquiring Derek McDaniel in a hush-hush deal late today.
That's bad news for local star Nathan Scott, who is going to have to find a spot elsewhere, if at all
One Tree Hill - 07x10
Шарлотт БобКэтс открыли свою чековую книжку и приобрели Дэрека МакДаниэла в тайной сделке сегодня.
Плохие новости для местной звезды, Нейтана Скотта, которому придется найти место где-нибудь еще, если вообще найдет.
"Холм Одного Дерева" Сезон 7 Эпизод 10 "Ты - беглец, а я сын своего отца" Перевод:
Скопировать
- Come on, John.
It'll look bad, my star reporter not showing up at the Christmas party.
I can't.
Постой, Джон.
Как же так? На рождественской вечеринке не будет моего лучшего репортёра?
Не могу.
Скопировать
Life the you live the song when katie sings it.
feelslikeyouare already this big country star. sogladibroughtjustinback to the show.
He has definitely proved himself Tonight. yousingwithsomuch
И я надеюсь вы примете правильное решение и не испортите всю вашу оставшуюся жизнь, выбрав одного из этих трех тренеров.
Было очень весело слушать вас, ребята.
Ваши голоса так хорошо гармонируют друг с другом, и, знаете, я - женщина из Барранкильи, Колумбия, и вы многое заставили меня пережить.
Скопировать
But for now to help everyone achieve their goals I have prepared this special chart.
Every time Daddy does something good, you give him a gold star, and every time he does something bad,
- That is genious!
Но сейчас, чтобы помочь всем достичь своих целей, я подготовила эту специальную доску.
Всякий раз, когда папочка делает что-то хорошее, ты присваиваешь ему золотую звезду, а всякий раз, когда он делает что-то плохое, ты присваиваешь ему чёрную звезду.
- Это гениально!
Скопировать
The only difference among them was the precise nature of the coming disaster.
"Disaster," as in the Greek word for "bad star."
To the Masai of East Africa, a comet meant famine.
Единственная разница была в деталях предстоящей катастрофы.
От "dis-aster" (катастрофа), по-гречески "плохой звезды."
Для масаи в Восточной Африке комета означала голод.
Скопировать
That's what put you at the crime scene, Jack.
And what you definitely didn't count on was rock star bad-ass security guard
- Valerie Laverne Sally.
Вот что ты оставил на месте преступления, Джек.
И ты определенно не рассчитывал на рок-звезду дедукции - охранника фирмы.
Валери Лаверн Салли.
Скопировать
You've only been here ten minutes.
In that time, he has demonstrated bad judgment and made our star uncomfortable.
I thought you said he was good with actors.
Ты был здесь только 10 минут.
На данный момент, он показал плохое видение. и сделал так, что наша звезда чувствовала себя неудобно.
Я думал, что ты сказала, что он хорошо ладит с актерами. Он просто нервничает.
Скопировать
Do you have a boyfriend?
Got some bad news for you, rock star.
Max Rager, in their infinite wisdom, destroyed all the footage from the jump.
У тебя есть парень?
У меня для тебя плохие новости, рок-звезда.
Макс Рейджер, в их бесконечной мудрости, уничтожили все записи с прыжка.
Скопировать
You want to take projects that you're excited about, but sometimes you also have to pay the bills.
When you're on the set working on something that you just know in your heart is bad-- not Star Trek..
Yeah, beam me up.
Ты конечно хочешь сниматься в проектах, которые тебе по душе, но иногда нужно просто платить по счетам.
Когда ты на съёмках работаешь над плохой ролью, и точно знаешь, что она плохая... не "Стар Трек"...
Ха, ну да, "телепортируй меня".
Скопировать
Uh, but more than that, they reminded me what it is I love about making music.
It's not about the fame or being a big star or how bad your time slot is at the show.
It's about coming together and bringing people together and making that sweet, sweet sound.
Э-э, но, более того, они напомнили мне, что это я люблю писать музыку.
Я не говорю о славе или становлении большой звездой Или насколько плохо твоё слот время на шоу.
Это то, что собирает вместе и объединеняет людей и делает, этот приятный, сладкий звук.
Скопировать
And he's got some serious weaponry licensed to him, including a .38-caliber handgun.
Now, this guy's done a lot of bad stuff in his day, so my guess is, if Weinstock wanted to get rid of
Doesn't make sense, though.
И у него есть разрешение на очень серьезное оружие, включая пистолет 38 калибра.
Этот парень способен на что угодно, так что , если Вайншток хотел избавиться от своей звезды, Кейс вполне мог это сделать.
Это бессмысленно.
Скопировать
The damn things are like the Borg.
The--the bad guys in "Star Trek," which--
I wish Felicity was here.
Эти чёртовы штуки как Борг.
Это... плохие парни из "Стар Трека", которые...
Вот бы Фелисити была здесь.
Скопировать
He's all the worst parts of you.
It's like in "Star Trek" when the transporter splits Kirk into good Kirk and bad Kirk.
Please tell me you at least have "Star Trek" on your Earth.
Он - все самое худшее, что есть в тебе.
Как в "Звёздном Пути", когда транспортер разделил личность Кирка на плохого Кирка и хорошего.
Пожалуйста, скажи мне, что и на твоей Земле есть "Звёздный Путь".
Скопировать
He's all the worst parts of you.
It's like in "Star Trek" when the transporter splits Kirk into good Kirk and bad Kirk.
Please tell me you at least have "Star Trek" on your Earth.
Он - все самое худшее, что есть в тебе.
Как в "Звёздном Пути", когда транспортер разделил личность Кирка на плохого Кирка и хорошего.
Пожалуйста, скажи мне, что и на твоей Земле есть "Звёздный Путь".
Скопировать
How was the fishing?
Too bad, father, I could not get a single trout.
What a pity, today I had wanted to eat a couple of those fish.
Как порыбачил?
Плохо, отец, Я не поймал ни одной форели.
Как жаль, сегодня я смог бы съесть несколько штук.
Скопировать
Yes
It's bad you can not see it, the abbot said it was yours, here it is.
No, Cotolay, this land will always belong to the Benedictines, with the freedom to leave us without it as they see fit.
Да.
Жаль, вы не видите этого, Аббат сказал, что это ваше, вот оно.
Нет, Котолай, эта земля будет всегда принадлежать Benedictines, они свободно могут заставить нас оставить это место, если посчитают нужным
Скопировать
Don't come to me with more requests for stones.
Everyone says you have a bad temper, but I do not think so if it were true you wouldn't have done the
We'll see, we'll see.
Не подходи ко мне с очередными просьбами о камнях.
Все говорят, что у вас ужасный нрав, но я так не думаю если бы это было правдой, вы бы не построили такое красивую галерею для этого дома апостола.
Посмотрим, посмотрим.
Скопировать
I can not even hold the chisel.
Too bad, how I would have liked you to build it!
Well, I'll think otherwise.
Я даже не могу держать резец.
Как жаль, а я так хотел что бы Вы построили его!
Ну, я придумаю что-нибудь еще.
Скопировать
Juan, hurry, hurry!
Such a bad time you've given us!
Come on, Juan!
Хуан, скорей, скорей!
Смотри, что мы на тебя наденем
Давай, Хуан!
Скопировать
That last shot did it.
The auxiliary just as bad?
Yeah.
Последний удар добил его
Вспомогательный механизм тоже не работает?
Да,
Скопировать
- Dad!
Bad day for these jokes!
What to do?
Вы же у меня в доме!
Твой дом - тюрьма!
Инка, Инка!
Скопировать
But who knows where they are now?
It's too bad, friends.
Tough luck I haven't found you.
Но, кто его знает, где они теперь?
Очень плохо, друзья.
Не повезло, я вас не нашел.
Скопировать
Where's the owner of that horse?
Please, mister, sir, a bad heart condition... Where?
The war has frightened me already.
Где владелец этой лошади?
- Прошу, сэр, у меня слабое сердце...
Война итак меня уже напугала.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bad star (бад ста)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bad star для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад ста не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение